بعض الكلمات المقتبسة من لغاتٍ أخرى
اللغة العربية أو ما يطلق عليها لغة الضاد فهي اللغة التي يتحدث بها أكثر من 467 مليون نسمة، حيث أقرت كلاً من الجمعية العامة للأمم المتحدة، ومنظمة اليونيسكو يوم خاص للاحتفال بهذه اللغة التي تحمل الكثير من المفردات والمعاني المميزة التي تشبه أي لغة، بل هناك العديد من اللغات الأخرى التي تقتص منها ومن كلماتها أشكل كثيرة لإكتمال لغتهم.
بعض الكلمات المقتبسة من لغات أخرى
بعض الكلمات المقتبسة من اللغة التركية
استولى سلطان الأتراك سليم الأول على سوريا ولبنان وفلسطين وما بين النهرين ومصر، ثم بعد انكسار الأتراك في الحرب العالمية الأولى ظلت تلك البلاد خاضعة لسيادتهم وانتشر فيها لسانهم، ومن ثم اقتبست العربية الفصحى بعض الكلمات من التركية، ومنها:
- طبنجة: وتعني في العربية السلاح أو المسدس.
- طنجرة: وتعني قدرا من نحاس.
- تنبل: أي كسلان.
- تنك: صفحة حديد رقيقة مغشاة بالقصدير.
- جوخ: نسيج من الصوف.
بعض الكلمات المقتبسة من اللاتينية
هذه الكلمات قليلة جدا، ويرجح البعض أن أكثرها اندمج في العربية بواسطة اليونانية أو الإيطالية. ومن هذه الكلمات:
- قيصر: لقب عواهل الرومان القدماء.
- قلنسوة: نوع من ملابس الرأس، وهي ملبس للرأس من نسيج مختص بالنساء.
- دينار: نقد من الفضة عند الرومان.
بعض الكلمات المقتبسة من الإيطالية
بعد تواتر العلاقات التجارية على مر عدة عصور بين دويلات إيطاليا المستقلة وأقطار الشرق العربي؛ شاعت مئات الكلمات الإيطالية بين شعوب البلاد، وخاصة فيما يتعلق بالتجارة والبضائع، ظل أكثرها محصورا في اللهجة العامية ولم يندمج في الفصحى، ومن هذه الأمثلة:
- كروسة: بمعنى عربة.
- موبيليا: أثاث.
- إفرنج: وتطلق على سكان أوروبا ما عدا الأتراك.
- ترسانة: وتعني مستودع أدوات وذخائر حربية.
- خارطة أو خريطة: وتعني رسم بلد أو بلاد.
- قرصان: وتعني لصوص البحر.
بعض الكلمات المقتبسة من الفرنسية
ارتبطت تجارة الشرق العربي بفرنسا منذ القرون الوسطى. لكن هذا الارتباط كان أقل من ارتباط الشرق العربي بإيطاليا؛ لهذا فإن تأثير الفرنسية على العربية ولهجاتها العامية لا يكاد يذكر. ومن هذه الكلمات:
- كرتون: وتعني ورقا مقوى.
- جنرال: وتعني قائد جيش.
- دكتور: وتعني طبيبا، واسم ذوي أعلى درجة من الناجحين في الفحوص الجامعية.
- راديو: وتعني مذياعا.